Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки)
Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверенитет, переговоры и встречи на высшем уровне, дипломатические отношения, разногласия и тупиковые ситуации, военные действия, массовые беспорядки, све...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | Russian |
Published: |
Москва
ФЛИНТА
2018
|
Edition: | 2-е изд., стер. |
Subjects: | |
Online Access: | https://e.lanbook.com/book/102544 https://e.lanbook.com/img/cover/book/102544.jpg |
LEADER | 03774nam0a2200409 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | lan102544 | ||
003 | RuSpLAN | ||
005 | 20221220174007.0 | ||
008 | 221220s2018 ru gs 000 0 rus | ||
020 | |a 978-5-9765-2966-3 | ||
040 | |a RuSpLAN | ||
041 | 0 | |a rus | |
044 | |a ru | ||
080 | |a 811.111'25 (075.8) | ||
084 | |a 81.432.1-8я73 |2 rubbk | ||
245 | 0 | 0 | |a Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки) |c Байдикова Н. Л. |
250 | |a 2-е изд., стер. | ||
260 | |a Москва |b ФЛИНТА |c 2018 | ||
300 | |a 160 с. | ||
504 | |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань | ||
520 | 8 | |a Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверенитет, переговоры и встречи на высшем уровне, дипломатические отношения, разногласия и тупиковые ситуации, военные действия, массовые беспорядки, свержение власти, выборы. Каждый модуль характеризуется цельностью и относительной самостоятельностью, поэтому последовательность и количество изучаемых модулей можно варьировать в зависимости от учебных целей и количества выделенных на данную дисциплину часов. Все тексты пособия взяты из аутентичных современных источников. В ходе работы над каждым разделом целесообразно привлечение дополнительных материалов о текущих событиях в стране и мире. Для студентов факультетов иностранных языков, изучающих дисциплину «Общественно-политический перевод» по направлению подготовки «Лингвистика». Цель пособия - развитие навыков и умений устного и письменного перевода с английского на русский и с русского на английский языки на материале текстов общественно-политической тематики современных СМИ. | |
521 | 8 | |a Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение | |
653 | 0 | |a двусторонний перевод | |
653 | 0 | |a общественно-политические тексты | |
653 | 0 | |a перевод на английский язык | |
653 | 0 | |a перевод на русский язык | |
653 | 0 | |a перевод с английского языка | |
653 | 0 | |a перевод с русского языка | |
653 | 0 | |a перевод текста | |
653 | 0 | |a переводоведение | |
653 | 0 | |a переводческая деятельность | |
653 | 0 | |a письменный перевод | |
653 | 0 | |a устный перевод | |
100 | 1 | |a Байдикова Н. Л. | |
856 | 4 | |u https://e.lanbook.com/book/102544 | |
856 | 4 | 8 | |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/102544.jpg |
910 | |a ЭБС Лань |