Перевод и коммуникативная ситуация

Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Сдобников В. В.
Format: Book
Language:Russian
Published: Москва ФЛИНТА 2022
Edition:4-е изд., стер.
Subjects:
Online Access:https://e.lanbook.com/book/232511
https://e.lanbook.com/img/cover/book/232511.jpg
Description
Summary:Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «лингвистика» (профиль «Перевод и переводо-ведение»), магистрантов и аспирантов.
Physical Description:463 с.
Audience:Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
Bibliography:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань
ISBN:978-5-9765-2112-4