Формирование готовности к письменному переводу с анлийского языка как посредника в творческой лингвосоциокультурной среде монография
В монографии разработана авторская концепция: проектирование творческой лингвосоциокультурной среды при формировании готовности к письменному переводу с английского языка как посредника. Общая теоретическая модель может быть адаптирована в частные модели, например для профильной школы. Предложены ли...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book |
| Language: | Russian |
| Published: |
Томск
Изд-во ТПУ
2014
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Перейти в каталог НТБ ТПУ |
| Summary: | В монографии разработана авторская концепция: проектирование творческой лингвосоциокультурной среды при формировании готовности к письменному переводу с английского языка как посредника. Общая теоретическая модель может быть адаптирована в частные модели, например для профильной школы. Предложены лингвосоциокультурный и средовый подходы и дано теоретическое обоснование системы упражнений и заданий. Создана система упражнений и заданий по переводу с английского языка как посредника между русской и японской культурами. Представлен англо-русский словарь японской культурной терминологии. Монография предназначена для исследователей, преподавателей и учителей иностранных языков. |
|---|---|
| Physical Description: | 160 с. |
| Bibliography: | Библиогр.: с. 133-145. |
