Методика перевода научных публикаций электронный курс
Целью курса Методика перевода научных публикаций / Translation of Scientific Papers является развитие частично специфических и специальных составляющих переводческой компетенции. Обучение носит комплексный характер и предусматривает решение следующих задач: преодоление лексико-грамматических труднос...
| Главный автор: | Лутошкина, О. С. лингвист преподаватель Томского политехнического университета 1981- |
|---|---|
| Другие авторы: | Головачева лингвист, менеджер начальник отдела Томского политехнического университета, кандидат филологических наук |
| Формат: | Книга |
| Язык: | Russian |
| Публикация: |
Томск
TPU Moodle
2017
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://design.lms.tpu.ru/course/view.php?id=2014 |
Похожие документы
-
Введение в научную коммуникацию, язык конференции электронный курс
по: Голубева, В. В. лингвист старший преподаватель Томского политехнического университета 1983-
Публикация: (2016) -
Иностранный язык (английский). Модуль 4. Science and Technology электронный курс
по: Квашнина, О. С. лингвист старший преподаватель Томского политехнического университета 1980-
Публикация: (2014) -
Building and Using Comparable Corpora
Публикация: (2013) -
Approaches to translation /
по: Newmark, Peter 1916-
Публикация: (1988) -
Практический курс профессионального перевода. Практикум по переводу электронный курс
по: Зяблова, Н. Н. лингвист доцент Томского политехнического университета, кандидат филологических наук 1976-
Публикация: (2020)
