Опыт обучения в школе аудиовизуального перевода в контексте профессиональных компетенций переводчика
В статье рассматривается опыт прохождения курса по субтитрированию в Школе аудиовизуального перевода с точки зрения формирования профессиональных компетенций переводчика. Рамка профессиональных компетенций аудиовизуального переводчика имеет свои особенности и во многом отличается от моделей компе...
Published in: | Язык и культура : сборник статей XXXII Международной научной конференции (25-27 октября 2022 г.) С. 319-323 |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001003104 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Summary: | В статье рассматривается опыт прохождения курса по субтитрированию в Школе аудиовизуального перевода с точки зрения формирования профессиональных компетенций переводчика. Рамка профессиональных компетенций аудиовизуального переводчика имеет свои особенности и во многом отличается от моделей компетенций переводчиков другой отрасли; данные различия проанализированы в статье. |
---|---|
Bibliography: | Библиогр.: 12 назв. |
ISBN: | 9785907572478 |