Контакты языков в языковом и метаязыковом сознании билингвов (славянско-тюркское языковое взаимодействие)

Анализируется соотношение метаязыкового и языкового сознания в речевых практиках, а также в экспериментально созданных ситуациях актуализации процессов когнитивной обработки слов неродного языка. Данные процессы рассматриваются как своеобразное отражение, с одной стороны, ситуации контактирования ти...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Русин Т. 71. С. 223-238
Main Author: Резанова, Зоя Ивановна
Format: Article
Language:Russian
Subjects:
Online Access:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001007581
LEADER 06680nab a2200337 c 4500
001 koha001007581
005 20241106133612.0
007 cr |
008 231011|2023 mv s c rus d
024 7 |a 10.17223/18572685/71/10  |2 doi 
035 |a koha001007581 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
100 1 |a Резанова, Зоя Ивановна 
245 1 0 |a Контакты языков в языковом и метаязыковом сознании билингвов (славянско-тюркское языковое взаимодействие)  |c З. И. Резанова 
246 1 1 |a Language contacts in the linguistic and metalinguistic consciousness of bilinguals (Slavic-Turkic language interaction) 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
504 |a Библиогр.: 19 назв. 
520 3 |a Анализируется соотношение метаязыкового и языкового сознания в речевых практиках, а также в экспериментально созданных ситуациях актуализации процессов когнитивной обработки слов неродного языка. Данные процессы рассматриваются как своеобразное отражение, с одной стороны, ситуации контактирования типологически разных языков (флективного русского и агглютинативных – шорского, татарского, хакасского), принадлежащих разным языковым семьям (славянской группе индоевропейской семьи языков vs тюркской группе алтайской семьи), с другой – ситуации билингвизма неравновесного типа с доминированием второго, приобретенного языка, – русского. Проявления языкового и метаязыкового сознания рассматриваются на примере грамматической категории рода. Эта категория отсутствует в материнских языках билингвов и представлена в русском языке в трёхчленной оппозиции частных грамматических значений мужского, женского и среднего рода. Так как элементы сознания скрыты от непосредственного наблюдения, обсуждаются вопросы о методах, с помощью которых они могут быть реконструированы (полевые, корпусные, экспериментальные), и эмпирической базе теоретических рефлексий, полученных в результате их применения. Источниками анализа являются ресурсы, созданные в лаборатории лингвистической антропологии Томского государственного университета: 1) морфологически размеченный бимодальный корпус (RuTuBic) объёмом 2 611 472 словоупотребления; подкорпус, размеченный по ошибкам, – 195 547 словоупотреблений; 2) социолингвистическая база данных, объединяющая ответы 243 респондентов; 3) фрагмент базы данных экспериментальных исследований (2 356 реакций на стимулы 44 респондентов, носителей русского языка как родного, и 616 реакций 11 респондентов, носителей тюркско-русского билингвизма). Социолингвистическая база данных и размеченный по отклонениям от речевого стандарта корпус является источником данных о показаниях языкового сознания билингва. Материалы основного корпуса позволяют выявлять «зоны напряжения» в языковом сознании билингва, своеобразие когнитивной обработки языка в процессах порождения речи. Данные поведенческих экспериментов используются для анализа своеобразия когнитивной обработки рода в процессах восприятия языковых единиц. Объединение корпусных и экспериментальных методов исследования позволяет выявлять скрытые от непосредственного наблюдения процессы когнитивной обработки грамматических категорий в языковом сознании. Результаты анализа согласуются с полученными ранее на материале других типов языков ситуаций, в том числе билингвальных, выводами о том, что грамматика в наименьшей степени рефлексируется носителями языка. Стимулирующим моментом для введения в зону метаязыковых рефлексий грамматических явлений может быть лакунарность категорий в одном из контактирующих в языковом сознании билингва языков. 
653 |a русский язык 
653 |a тюркско-русский билингвизм 
653 |a грамматический род 
653 |a языковое сознание 
653 |a метаязыковое сознание 
653 |a язык семейного наследия 
655 4 |a статьи в журналах 
773 0 |t Русин  |d 2023  |g Т. 71. С. 223-238  |x 1857-2685  |w to000376218 
852 4 |a RU-ToGU 
856 4 |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001007581 
908 |a статья 
999 |c 1007581  |d 1007581