Особенности перевода православных текстов на алтайский язык
Предпринята попытка исследовать особенности переводов христианской литературы на алтайский язык. Анализируя материалы, автор приходит к выводу, что в переводах существуют различия в понимании значения того или иного термина. Выявлены особенности, характеризующие изменчивость во времени. Исследова...
| Опубликовано в: : | Вестник Томского государственного университета № 333. С. 87-90 |
|---|---|
| Главный автор: | Тадышева, Наталья Олеговна |
| Формат: | Статья в журнале |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001008017 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Цветообозначения в английских экономических терминах: сложности перевода специальных текстов
по: Венедиктова, Юлия Витальевна -
Религиозные праздники в культуре православных алтайцев
по: Тадышева, Наталья Олеговна -
Особенности перевода поэтических текстов
по: Баженова, Ксения Олеговна -
Лексико-грамматические особенности перевода экономических текстов с китайского языка на русский язык
по: Вострикова, Валерия Вадимовна -
Эрратологический аспект перевода зоонимов с английского языка на русский язык (на примере научных текстов по биологии)
по: Куровский, Александр Васильевич
