LEADER 05469cam a2200673 i 4500
001 koha001012891
003 OCoLC
005 20250222065941.0
006 m d
007 cr |||||||||||
008 170824s2017 ne ob 001 0 eng
010 |a  2017040668 
035 |a koha001012891 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d YDX  |d N$T  |d EBLCP  |d IDEBK  |d MERUC  |d UAB  |d VLB  |d OCLCF  |d INT  |d U3W  |d UKAHL  |d DLC  |d OCLCO 
020 |a 9789027265029  |q (pdf) 
020 |a 902726502X 
020 |z 9789027258854 (hardcover : acid-free paper) 
042 |a pcc 
050 0 0 |a P306.5 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 418/.020711  |2 23 
049 |a MAIN 
245 0 0 |a Teaching dialogue interpreting  |b research-based proposals for higher education  |c edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia  |b John Benjamins Publishing Company,  |c [2017] 
300 |a 1 online resource. 
490 1 |a Benjamins translation library (BTL),  |x 0929-7316 ;  |v volume 138 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 |a Description based on print version record and CIP data provided by publisher. 
505 0 |a ""Teaching Dialogue Interpreting""; ""Editorial page""; ""Title page""; ""LCC data""; ""Table of contents""; ""Acknowledgments""; ""Foreword""; ""List of acronyms""; ""Introduction. Dialogue interpreting: Research, education and professional practice""; ""1. Rationale""; ""2. Dialogue interpreting: from theory to practice""; ""3. Research-based proposals for dialogue interpreter education""; ""4. Organization of the volume""; ""2.1 Part 1: Theoretical and methodological issues""; ""2.2 Part 2: Specialized interpreting modules for specialized professional settings"" 
505 8 |a ""2.3 Part 3: Latest trends in dialogue interpreter education""""5. Conclusion""; ""Part I. Setting the stage: Theoretical and methodological issues""; ""Chapter 1. Anchoring dialogue interpreting in principles of teaching and learning""; ""1. Introduction""; ""2. A need for empirically-based DI teaching: conceptualization and teaching staff""; ""3. Differentiating between education, professional development and training of interpreters: does terminology matter?""; ""4. Research foundations of dialogue-interpreting"" 
505 8 |a ""5. Applying principles from education and pedagogy to dialogue interpreting""""5.1 Dialogic pedagogy""; ""5.2 Problem-based learning""; ""6. A word on teacher education, curriculum and materials design""; ""7. Dialogue interpreting education: some key areas""; ""7.1 Learning about discourse communities, expertise and power differentials""; ""7.2 Learning about professionalism, ethical and moral dilemmas""; ""7.3 Learning about the role of dialogue interpreters""; ""7.4 Learning about interpreting skills""; ""7.5 Learning from testing events and results""; ""8. Conclusion"" 
505 8 |a ""Chapter 2. Itâ#x80;#x99;s not about the interpreter: Objectives in dialogue interpreting teaching""""1. Introduction""; ""2. Understanding the other in interpreted encounters""; ""2.1 Constructing the dialogue interpreting curriculum""; ""3. Who are the trainees?""; ""4. Balancing performance demands and translation needs""; ""5. Placing the interlocutors at the centre of considerations""; ""6. Conclusion""; ""Chapter 3. Sign language interpreting education: Reflections on interpersonal skills""; ""1. Introduction""; ""2. Sign language interpreter education in the Netherlands"" 
505 8 |a ""3. Competency-based education""""4. Interpersonal competencies in dialogue interpreting""; ""5. Interpersonal competencies in the UUAS interpreting courses""; ""5.1 Detailed examples of educational materials""; ""6. Concluding remarks""; ""Appendix 1. The Dutch education system""; ""Appendix 2. Curriculum of the Interpreter NGT bachelor programme at ISLD, UUAS""; ""Appendix 3. Evaluation criteria INS7, UUAS: Role-place and Interpreting skills""; ""Chapter 4. Interpreting and mediation: Raising awareness by training""; ""1. Introduction""; ""1.1 The general background"" 
653 0 |a Translating and interpreting  |x Study and teaching (Higher)  |x Research. 
653 0 |a Dialogue. 
653 0 |a Social interaction. 
653 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
653 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
653 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
653 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
653 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
653 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
653 7 |a Dialogue.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00892486 
653 7 |a Social interaction.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01122562 
655 0 |a EBSCO eBooks  |9 905790 
655 4 |a Electronic books.  |9 899821 
700 1 |a Cirillo, Letizia,  |9 910558 
700 1 |a Niemants, Natacha,  |9 910559 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 138.  |9 908887 
856 4 0 |3 EBSCOhost  |u https://www.lib.tsu.ru/limit/2023/EBSCO/1613689.pdf 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1012891 
910 |a EBSCO eBooks 
999 |c 1012891  |d 1012891 
039