|
|
|
|
| LEADER |
05469cam a2200673 i 4500 |
| 001 |
koha001012891 |
| 003 |
OCoLC |
| 005 |
20250222065941.0 |
| 006 |
m d |
| 007 |
cr ||||||||||| |
| 008 |
170824s2017 ne ob 001 0 eng |
| 010 |
|
|
|a 2017040668
|
| 035 |
|
|
|a koha001012891
|
| 040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|c DLC
|d YDX
|d N$T
|d EBLCP
|d IDEBK
|d MERUC
|d UAB
|d VLB
|d OCLCF
|d INT
|d U3W
|d UKAHL
|d DLC
|d OCLCO
|
| 020 |
|
|
|a 9789027265029
|q (pdf)
|
| 020 |
|
|
|a 902726502X
|
| 020 |
|
|
|z 9789027258854 (hardcover : acid-free paper)
|
| 042 |
|
|
|a pcc
|
| 050 |
0 |
0 |
|a P306.5
|
| 072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
| 072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
| 072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
| 072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
| 072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
| 072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
| 082 |
0 |
0 |
|a 418/.020711
|2 23
|
| 049 |
|
|
|a MAIN
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Teaching dialogue interpreting
|b research-based proposals for higher education
|c edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants.
|
| 264 |
|
1 |
|a Amsterdam ;
|a Philadelphia
|b John Benjamins Publishing Company,
|c [2017]
|
| 300 |
|
|
|a 1 online resource.
|
| 490 |
1 |
|
|a Benjamins translation library (BTL),
|x 0929-7316 ;
|v volume 138
|
| 504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
| 588 |
|
|
|a Description based on print version record and CIP data provided by publisher.
|
| 505 |
0 |
|
|a ""Teaching Dialogue Interpreting""; ""Editorial page""; ""Title page""; ""LCC data""; ""Table of contents""; ""Acknowledgments""; ""Foreword""; ""List of acronyms""; ""Introduction. Dialogue interpreting: Research, education and professional practice""; ""1. Rationale""; ""2. Dialogue interpreting: from theory to practice""; ""3. Research-based proposals for dialogue interpreter education""; ""4. Organization of the volume""; ""2.1 Part 1: Theoretical and methodological issues""; ""2.2 Part 2: Specialized interpreting modules for specialized professional settings""
|
| 505 |
8 |
|
|a ""2.3 Part 3: Latest trends in dialogue interpreter education""""5. Conclusion""; ""Part I. Setting the stage: Theoretical and methodological issues""; ""Chapter 1. Anchoring dialogue interpreting in principles of teaching and learning""; ""1. Introduction""; ""2. A need for empirically-based DI teaching: conceptualization and teaching staff""; ""3. Differentiating between education, professional development and training of interpreters: does terminology matter?""; ""4. Research foundations of dialogue-interpreting""
|
| 505 |
8 |
|
|a ""5. Applying principles from education and pedagogy to dialogue interpreting""""5.1 Dialogic pedagogy""; ""5.2 Problem-based learning""; ""6. A word on teacher education, curriculum and materials design""; ""7. Dialogue interpreting education: some key areas""; ""7.1 Learning about discourse communities, expertise and power differentials""; ""7.2 Learning about professionalism, ethical and moral dilemmas""; ""7.3 Learning about the role of dialogue interpreters""; ""7.4 Learning about interpreting skills""; ""7.5 Learning from testing events and results""; ""8. Conclusion""
|
| 505 |
8 |
|
|a ""Chapter 2. Itâ#x80;#x99;s not about the interpreter: Objectives in dialogue interpreting teaching""""1. Introduction""; ""2. Understanding the other in interpreted encounters""; ""2.1 Constructing the dialogue interpreting curriculum""; ""3. Who are the trainees?""; ""4. Balancing performance demands and translation needs""; ""5. Placing the interlocutors at the centre of considerations""; ""6. Conclusion""; ""Chapter 3. Sign language interpreting education: Reflections on interpersonal skills""; ""1. Introduction""; ""2. Sign language interpreter education in the Netherlands""
|
| 505 |
8 |
|
|a ""3. Competency-based education""""4. Interpersonal competencies in dialogue interpreting""; ""5. Interpersonal competencies in the UUAS interpreting courses""; ""5.1 Detailed examples of educational materials""; ""6. Concluding remarks""; ""Appendix 1. The Dutch education system""; ""Appendix 2. Curriculum of the Interpreter NGT bachelor programme at ISLD, UUAS""; ""Appendix 3. Evaluation criteria INS7, UUAS: Role-place and Interpreting skills""; ""Chapter 4. Interpreting and mediation: Raising awareness by training""; ""1. Introduction""; ""1.1 The general background""
|
| 653 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Study and teaching (Higher)
|x Research.
|
| 653 |
|
0 |
|a Dialogue.
|
| 653 |
|
0 |
|a Social interaction.
|
| 653 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
| 653 |
|
7 |
|a Dialogue.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00892486
|
| 653 |
|
7 |
|a Social interaction.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01122562
|
| 655 |
|
0 |
|a EBSCO eBooks
|9 905790
|
| 655 |
|
4 |
|a Electronic books.
|9 899821
|
| 700 |
1 |
|
|a Cirillo, Letizia,
|9 910558
|
| 700 |
1 |
|
|a Niemants, Natacha,
|9 910559
|
| 830 |
|
0 |
|a Benjamins translation library ;
|v v. 138.
|9 908887
|
| 856 |
4 |
0 |
|3 EBSCOhost
|u https://www.lib.tsu.ru/limit/2023/EBSCO/1613689.pdf
|
| 856 |
|
|
|y Перейти в каталог НБ ТГУ
|u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1012891
|
| 910 |
|
|
|a EBSCO eBooks
|
| 999 |
|
|
|c 1012891
|d 1012891
|
| 039 |
|
|
|