Audiovisual translation theoretical and methodological challenges
"The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological an...
| Другие авторы: | , |
|---|---|
| Формат: | Электронная книга |
| Язык: | English |
| Публикация: |
Amsterdam ; Philadelphia
John Benjamins Publishing Company,
[2018]
|
| Серии: | Benjamins current topics ;
v. 95. |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | EBSCOhost Перейти в каталог НБ ТГУ |
| LEADER | 04103cam a2200553 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | koha001012954 | ||
| 003 | OCoLC | ||
| 005 | 20250222065944.0 | ||
| 006 | m d | ||
| 007 | cr ||||||||||| | ||
| 008 | 200528s2018 ne ob 001 0 eng | ||
| 010 | |a 2019717109 | ||
| 035 | |a koha001012954 | ||
| 040 | |a DLC |b eng |e rda |c DLC |d N$T |d EBLCP |d YDX |d OCLCF |d EZ9 |d INT |d UKAHL |d K6U | ||
| 019 | |a 1037287162 |a 1037889531 | ||
| 020 | |a 9789027263735 |q (e-book) | ||
| 020 | |a 9027263736 | ||
| 020 | |z 9789027201195 |q (hardcover ; |q alk. paper) | ||
| 020 | |z 9027201196 | ||
| 042 | |a pcc | ||
| 050 | 0 | 0 | |a P306.93 |
| 072 | 7 | |a LAN |x 023000 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | 0 | |a 418/.020208 |2 23 |
| 049 | |a MAIN | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Audiovisual translation |b theoretical and methodological challenges |c edited by Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University ; Sara Ramos Pinto, University of Leeds. |
| 264 | 1 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia |b John Benjamins Publishing Company, |c [2018] | |
| 300 | |a 1 online resource. | ||
| 490 | 1 | |a Benjamins current topics ; |v volume 95 | |
| 500 | |a Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016). | ||
| 520 | |a "The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field"-- |c Provided by publisher. | ||
| 504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
| 505 | 0 | |a Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities / Alexandra Assis Rosa -- Machine translation quality in an audiovisual context / Aljoscha Burchardt, Arle Lommel, Lindsay Bywood, Kim Harris and Maja Popovic -- The multimodal approach in audiovisual translation / Christopher Taylor -- Action research: So much to account for / Josélia Neves -- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends / Aline Remael, Nina Reviers and Reinhild Vandekerckhove -- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research / Carol O'Sullivan -- Psycholinguistics and audiovisual translation / Jan-Louis Kruger -- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation / Marie-Noëlle Guillot -- The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation / Sabine Braun -- The "engendering" approach in audiovisual translation / Marcella De Marco. | |
| 588 | |a Description based on print version record. | ||
| 653 | 0 | |a Audio-visual translation. | |
| 653 | 0 | |a Translating and interpreting |x Technological innovations. | |
| 653 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Translating & Interpreting. |2 bisacsh | |
| 653 | 7 | |a Translating and interpreting. |2 fast |0 (OCoLC)fst01154795 | |
| 655 | 0 | |a EBSCO eBooks |9 905790 | |
| 655 | 0 | |a Electronic books. |9 899821 | |
| 655 | 4 | |a Electronic books. |9 899821 | |
| 700 | 1 | |a Gambier, Yves, |d 1949- |9 909921 | |
| 700 | 1 | |a Pinto, Sara Ramos, |9 910673 | |
| 730 | 0 | |a Target (Amsterdam, Netherlands). |9 910674 | |
| 830 | 0 | |a Benjamins current topics ; |v v. 95. |9 556921 | |
| 856 | 4 | 0 | |3 EBSCOhost |u https://www.lib.tsu.ru/limit/2023/EBSCO/1813158.pdf |
| 856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1012954 | ||
| 910 | |a EBSCO eBooks | ||
| 999 | |c 1012954 |d 1012954 | ||
| 039 | |||
