Word Formation and Transparency in Medical English.
As a side effect of the rapid progress in medical research and of the emergence of new medical conditions, medicine is a domain where new concepts have to be named more frequently than in many other domains. Because of the prominent position of English in medical research, most of these concepts are...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | eBook |
| Language: | English |
| Published: |
Cambridge Scholars Publishing,
2015.
|
| Subjects: | |
| Online Access: | EBSCOhost Перейти в каталог НБ ТГУ |
| LEADER | 02687cam a2200601Ma 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | koha001014782 | ||
| 003 | OCoLC | ||
| 005 | 20250222070047.0 | ||
| 006 | m d | ||
| 007 | cr |n||||||||| | ||
| 008 | 151023s2015 xx o 000 0 eng d | ||
| 035 | |a koha001014782 | ||
| 040 | |a IDEBK |b eng |e pn |c IDEBK |d YDXCP |d N$T |d OCLCF |d OCLCQ |d EBLCP |d OCLCQ |d NLE |d UKMGB |d UKAHL |d OCLCQ |d VLY |d ELBRO |d QGK |d OCLCO | ||
| 015 | |a GBB6I2585 |2 bnb | ||
| 016 | 7 | |a 017940994 |2 Uk | |
| 020 | |a 1443885096 |q (electronic bk.) | ||
| 020 | |a 9781443885096 |q (electronic bk.) | ||
| 020 | |z 1443880027 | ||
| 037 | |a 842082 |b MIL | ||
| 050 | 4 | |a PE1127.M4 | |
| 072 | 7 | |a LAN |x 000000 |2 bisacsh | |
| 082 | 0 | 4 | |a 428.2 |2 23 |
| 049 | |a MAIN | ||
| 100 | 1 | |a Pius ten Hacken, RenÃita PanocovÃi. |9 914505 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Word Formation and Transparency in Medical English. |
| 260 | |b Cambridge Scholars Publishing, |c 2015. |9 902035 | ||
| 300 | |a 1 online resource | ||
| 588 | 0 | |a Print version record. | |
| 520 | |a As a side effect of the rapid progress in medical research and of the emergence of new medical conditions, medicine is a domain where new concepts have to be named more frequently than in many other domains. Because of the prominent position of English in medical research, most of these concepts are first named in English. This raises questions relating to the naming strategies adopted and the consequences of the choice of particular strategies. These consequences are not restricted to English, because the English terms often need to be translated and are sometimes borrowed.This volume consist. | ||
| 653 | 0 | |a Medicine |x Terminology. | |
| 653 | 0 | |a Medical sciences |v Terminology. | |
| 653 | 0 | |a Translating and interpreting. | |
| 653 | 0 | |a Language and languages. | |
| 653 | 1 | 2 | |a Terminology as Topic |
| 653 | 2 | 2 | |a Concept Formation |
| 653 | 2 | 2 | |a Translating |
| 653 | 2 | 2 | |a Language |
| 653 | 6 | |a Médecine |x Terminologie. | |
| 653 | 6 | |a Sciences de la santé |v Terminologie. | |
| 653 | 6 | |a Traduction. | |
| 653 | 6 | |a Langage et langues. | |
| 653 | 7 | |a languages (study discipline) |2 aat | |
| 653 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x General. |2 bisacsh | |
| 653 | 7 | |a Medical sciences. |2 fast |0 (OCoLC)fst01014601 | |
| 653 | 7 | |a Medicine. |2 fast |0 (OCoLC)fst01014893 | |
| 655 | 0 | |a EBSCO eBooks |9 905790 | |
| 655 | 4 | |a Electronic books. |9 899821 | |
| 655 | 7 | |a Terminology. |2 fast |0 (OCoLC)fst01423880 |9 902110 | |
| 856 | 4 | 0 | |3 EBSCOhost |u https://www.lib.tsu.ru/limit/2023/EBSCO/1083035.pdf |
| 856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1014782 | ||
| 910 | |a EBSCO eBooks | ||
| 999 | |c 1014782 |d 1014782 | ||
| 039 | |||
