Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в прочтении Жу Луна и Цао Ина: к вопросу о стратегиях китайских переводчиков
Статья посвящена изучению роли творческой личности переводчика при создании переводного художественного текста. Определяется роль прагматических факторов перевода, а также зависимость стратегии от опыта и компетенций переводчика. Предметом исследования выступают переводы романа Л.Н. Толстого «Воскре...
| Published in: | Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.) Вып. 24. С. 478-484 |
|---|---|
| Main Author: | Чжан, Ян |
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001129930 |
Similar Items
-
Русская классическая литература в Китае: количественный анализ переводческой рецепции
by: Чжан, Ян -
Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в переводах на китайский язык
by: Чжан, Ян -
Читательское восприятие романа Л. Н. Толстого "Воскресение" в Китае (по материалам платформы "Доубань. Чтение")
by: Чжан, Ян -
О переводах романа Л. Н. Толстого "Воскресение" на китайский язык: диалог культур в XXI веке
by: Чжан, Ян -
"Воскресение" Л. Н. Толстого
by: Кузина, Лия Николаевна
Published: (1978)
