Катулл в переводе на английский и русский языки (стихотворение № 5)
Статья посвящена сравнительному анализу стихотворения №5 Катулла и его рецепции в двух английских (Р.Ф. Бертона, 1894 г. и Д. Годвина, 1999 г.) и трех русских (А.А. Фета, 1850 г., С.В. Шервинского, 1963 г. и М.А. Амелина, 2008 г.) переводах. Анализ переводов Катулла на разные языки позволяет выявит...
| Опубликовано в: : | Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.) Вып. 24. С. 551-555 |
|---|---|
| Главный автор: | Никитина, Ульяна Павловна |
| Формат: | Статья в сборнике |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001129948 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Мотив caesaries в стихотворении Катулла № 66 в переводе на русский и английский языки
по: Арсенчук, Екатерина Игоревна -
Катулл в русских переводах и подражаниях в XVIII - начале XIX века
по: Малолыченко, Ольга Николаевна -
Поэзия Гая Валерия Катулла Типология художественного мышления и образ человека
по: Шталь, Ирина Владимировна 1934-
Публикация: (1977) -
Лирика
по: Катулл, Гай Валерий ок. 87-ок. 54 до н. э.
Публикация: (1957) -
Гай Валерий Катулл в творческом сознании А. Кушнера
по: Цыпилева, Полина Анатольевна
