Способы перевода имен собственных в романе Цао Сюциня "Сон в красном тереме"

В статье рассматриваются способы перевода, использованные В.А. Панасюком, для передачи имен собственных, встреченных в китайском классическом романе «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня. Продуктивность показывают следующие приемы: транскрипция, калькирование, полукалькирование и смешанный перевод....

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 24 : сборник материалов X (XXIV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (13-15 апреля 2023 г.) Вып. 24. С. 490-493
Главный автор: Ильинская, Татьяна Юрьевна
Формат: Статья в сборнике
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001130004

Похожие документы