Сравнение речевого портрета героини фильма "Москва слезам не верит" в оригинальной и дублированной версиях

Сравнивается речевой портрет одной из героинь фильма «Москва слезам не верит» в оригинальной версии на русском языке и в ее немецкой дублированной интерпретации. Анализ по языковым уровням показывает некоторые отличия особенностей речи героини, из чего сделан вывод, что героиня в дублированнои...

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Язык и культура : сборник статей XXXIII Международной научной конференции (16-17 ноября 2023 г.) С. 197-201
Главный автор: Воронкова, Мария Владимировна
Другие авторы: Морева, Анастасия Владимировна
Формат: Статья в сборнике
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001139932
Перейти в каталог НБ ТГУ
Описание
Итог:Сравнивается речевой портрет одной из героинь фильма «Москва слезам не верит» в оригинальной версии на русском языке и в ее немецкой дублированной интерпретации. Анализ по языковым уровням показывает некоторые отличия особенностей речи героини, из чего сделан вывод, что героиня в дублированной версии может восприниматься зрителем отчасти иначе, чем в оригинальной версии.
Библиография:Библиогр.: 14 назв.
ISBN:9785907722644