Образ Великобритании в оригинале и автопереводе очерка Г. Д. Гребенщикова "Вестминстерские колокола"
Цель исследования - выявление особенностей художественного образа Великобритании на материале оригинала и автоперевода очерка Г. Д. Гребенщикова «Вестминстерские колокола». В статье рассмотрено создание образа страны за счет использования сложносоставного хронотопа, имитации документальности, а так...
| Published in: | Филологические науки. Вопросы теории и практики Т. 16, № 10. С. 3519-3525 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001139935 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| Summary: | Цель исследования - выявление особенностей художественного образа Великобритании на материале оригинала и автоперевода очерка Г. Д. Гребенщикова «Вестминстерские колокола». В статье рассмотрено создание образа страны за счет использования сложносоставного хронотопа, имитации документальности, а также привлечения отсылок к классической британской литературе. Помимо этого, образы правителя и народа связываются между собой посредством использования образов колоколов Вестминстерского аббатства и радио. Научная новизна обеспечивается введением в научный оборот материала исследования, поскольку автоперевод не был опубликован автором, а русскоязычная версия очерка не переиздавалась после публикации в газете «Новая заря» и не была включена в состав «Собрания сочинений». В результате было выявлено, что составными частями образа империи для Г. Д. Гребенщикова выступает классическая имперская триада «православие - самодержавие - народность», что реализуется как в оригинале, так и в автопереводе произведения. |
|---|---|
| Bibliography: | Библиогр.: 14 назв. |
| ISSN: | 1997-2911 |
