Интертекстуальность средневековых славянских переводческих предисловий и послесловий на фоне современного им переводческого дискурса Западной Европы

На основе девяти средневековых славянских переводческих паратекстов рассматриваются проявления интертекстуальности и определяется ее место в рамках топосов. Краткие цитаты и аллюзии из библейских и других источников содержатся в топосе скромности, обосновании перевода на национальные языки, обращен...

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Вестник Томского государственного университета. Филология № 88. С. 111-127
Главный автор: Соломоновская, Анна Леонидовна
Формат: Статья в журнале
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001143036
Перейти в каталог НБ ТГУ
LEADER 02782nab a2200385 c 4500
001 koha001143036
005 20240904121915.0
007 cr |
008 240830|2024 ru s c rus d
024 7 |a 10.17223/19986645/88/6  |2 doi 
035 |a koha001143036 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
100 1 |a Соломоновская, Анна Леонидовна  |9 969263 
245 1 0 |a Интертекстуальность средневековых славянских переводческих предисловий и послесловий на фоне современного им переводческого дискурса Западной Европы  |c А. Л. Соломоновская 
246 1 1 |a Intertextuality of medieval Slavic translators' paratexts against the background of contemporary translators' discourse of Western Europe 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
504 |a Библиогр.: 34 назв. 
520 3 |a На основе девяти средневековых славянских переводческих паратекстов рассматриваются проявления интертекстуальности и определяется ее место в рамках топосов. Краткие цитаты и аллюзии из библейских и других источников содержатся в топосе скромности, обосновании перевода на национальные языки, обращении к адресату. Славянские переводчики ссылались на те же тексты, что и их западноевропейские современники, что указывает на единое европейское культурное пространство их деятельности. 
653 |a интертекстуальность 
653 |a цитаты 
653 |a паратекст 
653 |a топос 
653 |a авторитетность и авторство 
653 |a средние века 
653 |a переводные памятники 
653 |a аллюзии 
655 4 |a статьи в журналах  |9 969264 
773 0 |t Вестник Томского государственного университета. Филология  |d 2024  |g  № 88. С. 111-127  |x 1998-6645  |w 0210-37760 
852 4 |a RU-ToGU 
856 4 |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001143036 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1143036 
908 |a статья 
999 |c 1143036  |d 1143036 
039 |b 100