Переводческая рецепция сборника рассказов "Stalky & Co." Р. Киплинга в России

Статья посвящена исследованию переводческой рецепции сборника рассказов «Stalky & Co.» Р. Киплинга в России, приводится полный перечень известных на данный момент переводов произведения. В статье также кратко анализируется зарождение жанра школьной прозы, его развитие Р. Киплингом в конце XI...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Языки и литература в поликультурном пространстве : сборник научных статей № 10. С. 148-152
Main Author: Никонова, Наталья Егоровна
Other Authors: Топорова, Александра Игоревна
Format: Book Chapter
Language:Russian
Subjects:
Online Access:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001145725
Перейти в каталог НБ ТГУ
Description
Summary:Статья посвящена исследованию переводческой рецепции сборника рассказов «Stalky & Co.» Р. Киплинга в России, приводится полный перечень известных на данный момент переводов произведения. В статье также кратко анализируется зарождение жанра школьной прозы, его развитие Р. Киплингом в конце XIX в. В России сборник «Stalky & Co.» не получил широкого критического и научного освещения, в то же время книга была неоднократно переведена на русский язык и до сих пор имеет популярность среди читателей.
Bibliography:Библиогр.: 7 назв.
ISSN:2411-4324