Проблема изучения и перевода многоязычных текстов: на материале трагедии Шекспира "Гамлет" из книжного собрания графов Строгановых в Научной библиотеке Томского университета
Рассматриваются особенности перевода многоязычных текстов на материале трагедии Шекспира «Гамлет» из собрания графа Г.А. Строганова. Раскрывается роль этого издания в формировании переводческих стратегий и критической рецепции образа Гамлета в немецкой и французской литературе конца XVIII - перв...
| Опубликовано в: : | Имагология и компаративистика № 21. С. 75-94 |
|---|---|
| Главный автор: | Поплавская, Ирина Анатольевна |
| Другие авторы: | Урядова, Мария Петровна |
| Формат: | Статья в журнале |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001146429 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
"Gallerie zu Shakspeare's von Moritz Retzsch" ("Гравюры к Шекспиру Моритца Ретча") - интермедиальный аспект (из личной коллекции графов Строгановых в Научной библиотеке НИ ТГУ)
по: Урядова, Мария Петровна -
Диалог немецкой и английской культур в сборнике гравюр М. Ретча к трагедии Шекспира "Гамлет": из библиотеки графов Строгановых
по: Урядова, Мария Петровна -
Русские переводы трагедии "Гамлет" У. Шекспира
по: Филиппова, Дарья Константиновна -
Издания немецкого художника М. Ретча в библиотеке графов Строгановых, хранящейся в Научной библиотеке Томского государственного университета
по: Дашевская, Ольга Анатольевна -
Особенности этнокультурной идентичности в многоязычных обществах Северной Африки
по: Смокотин, Владимир Михайлович
