Русская классическая литература в Китае: количественный анализ переводческой рецепции
Статья посвящена исследованию истории переводческой и эдиционной рецепции русской классической литературы в Китае. На основе сравнительного анализа восприятия самых популярных в иноязычной культуре произведений А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского устана...
| Published in: | Язык. Культура. Личность : материалы Всероссийской с международным участием научной конференции молодых ученых, Самара, 16 декабря 2022 г. Вып. 9. С. 279-285 |
|---|---|
| Main Author: | Чжан, Ян |
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001146541 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Similar Items
-
Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в прочтении Жу Луна и Цао Ина: к вопросу о стратегиях китайских переводчиков
by: Чжан, Ян -
Читательское восприятие романа Л. Н. Толстого "Воскресение" в Китае (по материалам платформы "Доубань. Чтение")
by: Чжан, Ян -
Роман Л. Н. Толстого "Воскресение" в переводах на китайский язык
by: Чжан, Ян -
Первые переводы на французский язык романа Л. Н. Толстого «Воскресение»
by: Полосина, Алла Николаевна -
О переводах романа Л. Н. Толстого "Воскресение" на китайский язык: диалог культур в XXI веке
by: Чжан, Ян
