|
|
|
|
| LEADER |
02791nab a2200337 c 4500 |
| 001 |
koha001146892 |
| 005 |
20241216134056.0 |
| 007 |
cr | |
| 008 |
241029|2024 ru s c rus d |
| 024 |
7 |
|
|a 10.17223/15617793/501/6
|2 doi
|
| 035 |
|
|
|a koha001146892
|
| 040 |
|
|
|a RU-ToGU
|b rus
|c RU-ToGU
|
| 100 |
1 |
|
|a Яркова, Елена Владимировна
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Произведения Г. Д. Гребенщикова в авторизованных переводах Н. С. Селивановой: к определению степени авторизации англоязычных текстов писателя
|c Е. В. Яркова
|
| 246 |
1 |
1 |
|a George Grebenstchikoff’s works in authorized translations by Nina Selivanova: To the identification of English-language texts authorization
|
| 336 |
|
|
|a Текст
|
| 337 |
|
|
|a электронный
|
| 504 |
|
|
|a Библиогр.: 24 назв.
|
| 520 |
3 |
|
|a В статье рассматривается характер авторства англоязычных текстов Г.Д. Гребенщикова и степень его участия в процессе подготовки и перевода текстов. В ходе анализа были использованы как англоязычные версии произведений, так и материалы переписки Г.Д. Гребенщикова и Н.С. Селивановой, переводчицы писателя. Был сделан вывод о том, что Г.Д. Гребенщиков активно участвовал в переводе произведений, совместно работая с ней. Таким образом, данные тексты следует рассматривать как авторизованные переводы, представляющие альтернативный путь творчества писателя.
|
| 600 |
1 |
4 |
|a Гребенщиков, Георгий Дмитриевич
|d 1882?-1964
|t Моя Сибирь
|
| 600 |
1 |
4 |
|a Гребенщиков, Георгий Дмитриевич
|d 1882?-1964
|t Чураевы
|
| 600 |
1 |
4 |
|a Гребенщиков, Георгий Дмитриевич
|d 1882?-1964
|
| 600 |
1 |
4 |
|a Селиванова, Нина Николаевна
|d 1886-1953
|
| 653 |
|
|
|a авторизованный перевод
|
| 653 |
|
|
|a паратекст
|
| 655 |
|
4 |
|a статьи в журналах
|
| 773 |
0 |
|
|t Вестник Томского государственного университета
|d 2024
|g № 501. С. 52-59
|x 1561-7793
|w 0065-98160
|
| 852 |
4 |
|
|a RU-ToGU
|
| 856 |
4 |
|
|u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001146892
|
| 908 |
|
|
|a статья
|
| 999 |
|
|
|c 1146892
|d 1146892
|