Происхождение одной восточнославянской редакции текста Книги деяний апостольских (еще раз к вопросу о языковой избыточности)
Продемонстрирован любопытный случай взаимовлияния близкородственных славянских идиомов, функционировавших в качестве богослужебных и шире - книжных - языков в эпоху позднего средневековья. Речь идет о специфике русского церковнославянского перевода одного стиха из Книги деяний апостольских (9: 34...
| Published in: | Русин Т. 75. С. 130-149 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001147454 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| LEADER | 06005nab a2200373 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | koha001147454 | ||
| 005 | 20241115170057.0 | ||
| 007 | cr | | ||
| 008 | 241111|2024 mv s c rus d | ||
| 024 | 7 | |a 10.17223/18572685/75/7 |2 doi | |
| 035 | |a koha001147454 | ||
| 040 | |a RU-ToGU |b rus |c RU-ToGU | ||
| 100 | 1 | |a Пекунова, Ирина Семеновна |9 918164 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Происхождение одной восточнославянской редакции текста Книги деяний апостольских (еще раз к вопросу о языковой избыточности) |c И. С. Пекунова |
| 246 | 1 | 1 | |a The origin of one East Slavic edition of the text of the Book of Acts of the Apostles (linguistic redundancy reviewed) |
| 336 | |a Текст | ||
| 337 | |a электронный | ||
| 504 | |a Библиогр.: 10 назв. | ||
| 520 | 3 | |a Продемонстрирован любопытный случай взаимовлияния близкородственных славянских идиомов, функционировавших в качестве богослужебных и шире - книжных - языков в эпоху позднего средневековья. Речь идет о специфике русского церковнославянского перевода одного стиха из Книги деяний апостольских (9: 34). Попытка исследовать историю церковнославянских редакций обсуждаемого текста показывает, что в славянской традиции представлены три основные редакции. Происхождение двух из них в целом вполне прозрачно, а именно одна из редакций представляет собой непосредственный перевод византийского греческого текста, а другая - своего рода гармонизацию этого текста с семантически аналогичным эпизодом исцеления расслабленного, представленным с некоторыми вариациями во всех четырех Евангелиях. Однако никаких текстологических причин возникновения третьей - восточно-церковнославянской и наследующей ей русской синодальной редакции - обнаружить не удается. Ключом к проблеме происхождения этой восточнославянской редакции оказываются обстоятельства чисто лингвистические - и даже ýже - собственно акцентологические, связанные с колебанием ударения глагольных форм повелительного наклонения в южнославянском ареале при отсутствии такого рода колебаний в восточнославянских диалектах, с одной стороны, и различным акцентным оформлением двух однокоренных лексем - глагола и существительного - представленных в обсуждаемых альтернативных редакциях фрагмента Книги деяний - с другой. По нескольким памятникам удается проследить, как восточнославянские писцы, спутавшие глагольную форму, имеющую непривычное для них южнославянское ударение, с нормально, с их точки зрения, акцентованной формой существительного, вносили в текст соответствующую правку, приведшую в итоге к появлению совершенно новой текстологической редакции фрагмента. В заключение приводится ряд замечаний о техниках перевода и проблемах избыточности текста. Основное утверждение здесь состоит в том, что рассмотренной в основной части статьи переводческой коллизии могло бы и не быть, если бы в первоначальном славянском переводе нашла отражение некоторая языковая избыточность, имеющаяся в греческом оригинале. Однако, по-видимому, славянские переводчики отдали предпочтение лаконизму текста. | |
| 653 | |a акцентология | ||
| 653 | |a текстология | ||
| 653 | |a церковнославянский язык русского извода | ||
| 653 | |a славянская средневековая книжность | ||
| 653 | |a переводы Библии | ||
| 653 | |a южнославянские языки | ||
| 653 | |a восточнославянские языки | ||
| 655 | 4 | |a статьи в журналах |9 977011 | |
| 773 | 0 | |t Русин |d 2024 |g Т. 75. С. 130-149 |x 1857-2685 |w to000376218 | |
| 852 | 4 | |a RU-ToGU | |
| 856 | 4 | |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001147454 | |
| 856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1147454 | ||
| 908 | |a статья | ||
| 999 | |c 1147454 |d 1147454 | ||
| 039 | |b 100 | ||
