Межъязыковая эквивалентность как способ представления деривационных отношений в лексике русского языка

Рассмотрены разные виды отношений в лексике русского языка, имеющие деривационную природу, через призму межъязыковой эквивалентности, что дает возможность увидеть семантические сдвиги, которые могут быть незаметны для говорящих на данном языке, точнее описать семантику слова и прогнозировать потен...

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Вестник Томского государственного университета № 297. С. 12-16
Главный автор: Морозов, Александр Владимирович филолог
Формат: Статья в журнале
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001149605
Перейти в каталог НБ ТГУ
Описание
Итог:Рассмотрены разные виды отношений в лексике русского языка, имеющие деривационную природу, через призму межъязыковой эквивалентности, что дает возможность увидеть семантические сдвиги, которые могут быть незаметны для говорящих на данном языке, точнее описать семантику слова и прогнозировать потенциал его семантико-деривационного развития.
Библиография:Библиогр.: 25 назв.
ISSN:1561-7793