Своеобразие переводов басен И. А. Крылова Д. Лонгом
В прозаических интерпретациях басен Д. Лонга (1869), заявленных переводчиком в качестве проводников его социальной позиции и призванных отразить универсальность "великих моральных истин", сделана попытка отобразить не только социально-дидактическую составляющую басен, но и особенности их...
| Published in: | Вестник Томского государственного университета № 319. С. 24-27 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001151634 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| Summary: | В прозаических интерпретациях басен Д. Лонга (1869), заявленных переводчиком в качестве проводников его социальной позиции и призванных отразить универсальность "великих моральных истин", сделана попытка отобразить не только социально-дидактическую составляющую басен, но и особенности их эстетического наполнения. |
|---|---|
| Bibliography: | Библиогр.: 4 назв. |
| ISSN: | 1561-7793 |
