"Сфинкс" Оскара Уайльда в переводе Н. С. Гумилева
Представлены результаты лингвостилистического анализа поэмы О. Уайльда "Сфинкс" и её перевода, выполненного Н. Гумилёвым. Особое внимание уделяется исследованию образной системы, фонетической выразительности стиха и ритмико-интонационной организации оригинала и перевода. Также рассма...
| Опубликовано в: : | Вестник Томского государственного университета № 325. С. 11-14 |
|---|---|
| Главный автор: | |
| Формат: | Статья в журнале |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001152398 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| Итог: | Представлены результаты лингвостилистического анализа поэмы О. Уайльда "Сфинкс" и её перевода, выполненного Н. Гумилёвым. Особое внимание уделяется исследованию образной системы, фонетической выразительности стиха и ритмико-интонационной организации оригинала и перевода. Также рассматриваются переводческие принципы Гумилёва, близость мироощущения и поэтики двух авторов, обусловившие мастерство данного перевода. |
|---|---|
| Библиография: | Библиогр.: 10 назв. |
| ISSN: | 1561-7793 |
