Неполная юридизация лексики текста закона как лингвистическая и лингво-юридическая проблема
Статья посвящена изучению неполной юридизации лексики, рассматриваемой в аспекте лингво-юридической экспертизы текстов законопроекта как коррупциогенный фактор, который возникает вследствие наличия в таких текстах зон смысловой неопределенности. Исследование показало антиномический характер н...
| Published in: | Вестник Томского государственного университета. Филология № 86. С. 5-17 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Other Authors: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001153577 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| Summary: | Статья посвящена изучению неполной юридизации лексики, рассматриваемой в аспекте лингво-юридической экспертизы текстов законопроекта как коррупциогенный фактор, который возникает вследствие наличия в таких текстах зон смысловой неопределенности. Исследование показало антиномический характер неполной юридизации. С одной стороны, лексическим источником текста закона выступает общенародный язык, который стихийно пополняет правовой текст; с другой стороны, рациональным путем его обогащают профессиональные участники общения в правовой сфере. По этой причине любой текст закона становится «площадкой» взаимодействия двух противоречивых тенденций. Данное обстоятельство обусловлено не только субъективными, но и объективными причинами, вытекающими из сложной структуры правовой коммуникации, в которой участвуют разные субъекты с разными статусами и интересами: прежде всего это рядовые потребители текста закона и его профессиональные пользователи. Каждая из сторон представляет собой самостоятельную, отдельную детерминанту процесса правового текстообразования. |
|---|---|
| Bibliography: | Библиогр.: 29 назв. |
| ISSN: | 1998-6645 |
