Учебный кросскультурный словарь: специфика макро- и микроструктурирования (на примере русско-корейского словаря пословиц)
Обобщается опыт сопоставительного двуязычного словарного описания культурологически детерминированных языковых единиц, в первую очередь фразеологизмов и пословиц. Рассмотрены типы эксплицитной репрезентации сходств и различий их культурного фона. На примере разрабатываемого учебного кросскультурно...
| Опубликовано в: : | Вопросы лексикографии № 35. С. 63-81 |
|---|---|
| Главный автор: | Квон, Жооиунг |
| Другие авторы: | Никитина, Татьяна Геннадьевна, Рогалева, Елена Ивановна |
| Формат: | Статья в журнале |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001155277 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок. Свыше 700 единиц
по: Цвиллинг, Михаил Яковлевич
Публикация: (1984) -
Толковый словарь английских пословиц
по: Райдаут, Рональд
Публикация: (1997) -
Русско-английский словарь пословиц и поговорок 500 единиц
по: Кузьмин, Сергей Сергеевич
Публикация: (1989) -
Словарь употребительных английских пословиц 326 статей
Публикация: (1988) -
Словарь употребительных английских пословиц 326 статей
Публикация: (1985)
