Последняя сцена второй части "Фауста" в переводе И. С. Тургенева
Разрабатывается проблема переводческого восприятия И. С. Тургеневым трагедии И. В. Гёте «Фауст». Подвергается анализу последняя сцена второй части «Фауста», переведенная писателем на русский язык в первой половине 1840-х гг. В качестве значимых моментов творческого осмысления Тургеневым сцены св...
| Published in: | Сибирский филологический журнал № 1. С. 74-86 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001156098 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| LEADER | 03089nab a2200373 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | koha001156098 | ||
| 005 | 20251022065001.0 | ||
| 007 | cr | | ||
| 008 | 250418|2025 ru s c rus d | ||
| 024 | 7 | |a 10.17223/18137083/90/5 |2 doi | |
| 035 | |a koha001156098 | ||
| 040 | |a RU-ToGU |b rus |c RU-ToGU | ||
| 100 | 1 | |a Волков, Иван Олегович |9 100076 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Последняя сцена второй части "Фауста" в переводе И. С. Тургенева |c И. О. Волков |
| 246 | 1 | 1 | |a The last scene of the second part of Faust as translated by Ivan Turgenev |
| 336 | |a Текст | ||
| 337 | |a электронный | ||
| 504 | |a Библиогр.: с. 84-85 | ||
| 520 | 3 | |a Разрабатывается проблема переводческого восприятия И. С. Тургеневым трагедии И. В. Гёте «Фауст». Подвергается анализу последняя сцена второй части «Фауста», переведенная писателем на русский язык в первой половине 1840-х гг. В качестве значимых моментов творческого осмысления Тургеневым сцены свидания героев в тюрьме можно назвать изменения лексического и пунктуационного планов. Вытягивая пятистопный ямб оригинала до шестистопного, писатель насыщает стихи Гёте многоточиями и в необходимых местах подбирает необычные эквиваленты, что в результате усиливает существующие акценты и служит возникновению дополнительных смыслов. Работа Тургенева в общем плане идет в русле проявления драматического и лирического элементов, расширяющих пределы рефлексии Фауста и Маргариты и всё более связывающих их друг с другом. | |
| 600 | 1 | 4 | |a Тургенев, Иван Сергеевич |d 1818-1883 |9 58568 |
| 600 | 1 | 4 | |a Гете, Иоганн Вольфганг |d 1749-1832 |t Фауст |9 84784 |
| 653 | |a трагедии | ||
| 653 | |a переводы | ||
| 653 | |a образ Фауста | ||
| 653 | |a литературные персонажи | ||
| 653 | |a сцены | ||
| 655 | 4 | |a статьи в журналах | |
| 773 | 0 | |t Сибирский филологический журнал |d 2025 |g № 1. С. 74-86 |x 1813-7083 |w 0174-15760 | |
| 852 | 4 | |a RU-ToGU | |
| 856 | 4 | |u https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001156098 | |
| 856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1156098 | ||
| 908 | |a статья | ||
| 999 | |c 1156098 |d 1156098 | ||
| 039 | |||
