"Всегда будет любимцем поколений исторически зрелых и много переживших...". Шекспировский мир Бориса Пастернака (к вопросу о философии перевода)
Статья посвящена Б.Л. Пастернаку как переводчику шедевров Шекспира. В центре внимания автора - философское осмысление Пастернаком искусства перевода на основе его комментариев к переводам шекспировских произведений. Для Пастернака характерно понимание перевода как творчества, в процессе которого во...
| Published in: | Язык и культура : сборник статей XXXIV Международной научной конференции (15, 16, 17 октября 2024 г.) С. 341-347 |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Russian |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001156332 Перейти в каталог НБ ТГУ |
| Summary: | Статья посвящена Б.Л. Пастернаку как переводчику шедевров Шекспира. В центре внимания автора - философское осмысление Пастернаком искусства перевода на основе его комментариев к переводам шекспировских произведений. Для Пастернака характерно понимание перевода как творчества, в процессе которого возможны философские откровения о мире и человеке, ходе истории, драматизме жизни, трагичности смерти, смысле любви. |
|---|---|
| Bibliography: | Библиогр.: 30 назв. |
| ISBN: | 9785907890404 |
