Проблема эквивалентности перевода научного путешествия (на материале публикаций "Московского телеграфа" первой трети XIX в.)

Рассматриваются переводческие тенденции, характерные для интерпретации иноязычного научного текста в русской журналистике первой половины XIX в. Формирование научного мышления, отмеченное сохранением синтеза "художественное - документальное", отразилось на восприятии иностранного научног...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Вестник Томского государственного университета № 366. С. 7-11
Main Author: Барышникова, Ольга Григорьевна
Format: Article
Language:Russian
Subjects:
Online Access:https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001157701
Перейти в каталог НБ ТГУ
Description
Summary:Рассматриваются переводческие тенденции, характерные для интерпретации иноязычного научного текста в русской журналистике первой половины XIX в. Формирование научного мышления, отмеченное сохранением синтеза "художественное - документальное", отразилось на восприятии иностранного научного источника в русской периодике названного периода и явилось причиной свойственных и несвойственных данной специфике текста переводческих трансформаций.
Bibliography:Библиогр.: 10 назв.
ISSN:1561-7793