Символ "کﺒﻮﺩ ﻧﻴﻠﻮﻓﺮ" (нилуфар-э кабуд) в романе "Слепая сова" Садега Хедаята и его перевод на английский язык Ираджа Башири

Статья посвящена важнейшему символу романа Хедаята «Слепая сова» - вымышленному цвету «нилуфар-э кабуд», который в переводе Башири заменен на «black lily». Символический потенциал образа лилии в восточной и западной традиции во многом перекликается с замыслом Хедаята. Однако черная лилия сущест...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Имагология и компаративистика № 24. С. 109-125
Main Author: Цветкова, Марина Владимировна
Other Authors: Гане, Седигех
Format: Article
Language:Russian
Subjects:
Online Access:https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001272950
Перейти в каталог НБ ТГУ
LEADER 03008nab a2200421 c 4500
001 koha001272950
005 20251223122438.0
007 cr |
008 251217|2025 ru s c rus d
024 7 |a 10.17223/24099554/24/6  |2 doi 
035 |a koha001272950 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
100 1 |a Цветкова, Марина Владимировна  |9 813045 
245 1 0 |a Символ "کﺒﻮﺩ ﻧﻴﻠﻮﻓﺮ" (нилуфар-э кабуд) в романе "Слепая сова" Садега Хедаята и его перевод на английский язык Ираджа Башири  |c М. В. Цветкова, С. Гане 
246 1 1 |a The symbol "کﺒﻮﺩ ﻧﻴﻠﻮﻓﺮ" (niloufar-e kabud) in Sadegh Hedayat's novel The Blind Owl and its translation into English by Iraj Bashiri 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
504 |a Библиогр.: 24 назв. 
520 3 |a Статья посвящена важнейшему символу романа Хедаята «Слепая сова» - вымышленному цвету «нилуфар-э кабуд», который в переводе Башири заменен на «black lily». Символический потенциал образа лилии в восточной и западной традиции во многом перекликается с замыслом Хедаята. Однако черная лилия существует в природе, что лишает ее мистического ореола. К тому же ассоциации с лилией в сознании западного читателя отличны от тех, что предполагал автор перевода, работающий на стыке западных и восточных культур. 
600 1 4 |a Хедаят, Садег  |d 1903-1951  |t Слепая сова  |9 1013547 
600 1 4 |a Башири, Ирадж  |d 1940-  |9 1013548 
653 |a "нилуфар-э кабуд", перевод символа 
653 |a лотос, растение 
653 |a ипомея, растение 
653 |a черная лилия, растение 
653 |a литературные переводы 
653 |a символические образы 
653 |a иранская литература 
653 |a английский язык 
655 4 |a статьи в журналах 
700 1 |a Гане, Седигех  |9 1013549 
773 0 |t Имагология и компаративистика  |d 2025  |g  № 24. С. 109-125  |x 2409-9554  |w to000550702 
852 4 |a RU-ToGU 
856 4 |u https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001272950 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1272950 
908 |a статья 
039 |b 100 
999 |c 1272950  |d 1272950