Переводческая позиция русского модернизма и роман Джеймса Джойса "Улисс": постановка проблемы
Published in: | Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики. Вып. 12, т. 2 : материалы конференции молодых ученых, 1 апреля 2011 г. Вып. 12, т. 2 : Литературоведение и издательское дело. С. 222-226 |
---|---|
Main Author: | Степура, Светлана Николаевна |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | Перейти в каталог НБ ТГУ |
Similar Items
-
Пятый эпизод романа Джеймса Джойса "Улисс" в русском переводе 1930-х гг.
by: Степура, Светлана Николаевна -
Первый эпизод романа Джеймса Джойса «Улисс» в русском переводе 1930 х гг.
by: Степура, Светлана Николаевна -
Переводческая рецепция романа Дж. Джойса "Улисс" в русской литературе 1920 - 1930-х гг. автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01
by: Степура, Светлана Николаевна
Published: (2013) -
Символ пятого эпизода романа "Улисс" Джуймса Джойса в переводе 1930-х гг. - евхаристия
by: Степура, Светлана Николаевна -
"Имперский архив" России в романе Дж. Джойса "Улисс"
by: Степура, Светлана Николаевна