Латинская грамматика в пользу российскаго юношества тщательно и ясно с российским переводом расположенная, и при втором на десять издании исправленная Николаем Бантышем-Каменским
Главный автор: | Бантыш-Каменский, Николай Николаевич 1737-1814 |
---|---|
Формат: | Книга |
Язык: | Latin Russian |
Публикация: |
Москва
в Университетской типографии
1813
|
Предметы: | |
Online-ссылка: | Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Латинская грамматика в пользу российскаго юношества тщательно и ясно с российским переводом расположенная и исправленная Николаем Бантышем-Каменским
по: Бантыш-Каменский, Николай Николаевич 1737-1814
Публикация: (1818) -
Латинская грамматика, в пользу российского юношества тщательно и ясно с российским переводом расположенная и при 9-м издании исправленная Николаем Бантышем-Каменским
по: Бантыш-Каменский, Николай Николаевич 1737-1814
Публикация: (1805) -
Сокращенная французская грамматика расположенная по вопросам и ответам
по: Соколовский, Мартын Никифорович -1799
Публикация: (1770) -
Немецкая грамматика, в которой не токмо все части речи. или произведение слов, но и синтаксис, или сочинение слов, оба надлежащими примерами объяснены в пользу российского юношества
по: Гельтергоф, Франциск 1711-1805
Публикация: (1804) -
Иоанна Амоса Комения видимый свет на латинском, российском, немецком, италианском и французском языках представлен, или Краткое введение, которым изъясняется, что обучающемуся юношеству лехким способом не только языку, разумным упражнениям, но также и вещи достойныя знания самонужнейшия должны быть вверены из ста пятидесяти одной главы состоящие, из которых каждая вместо надписи и содержания из Священнаго писания взятым свидетельством означена, и с реестром самых нужнейших российских слов, которой вместо лексикона для употребления российскаго юношества служить имеет, место на пяти языках дополнить может, изданное
по: Коменский, Ян Амос 1592-1670
Публикация: (1769)