Лексические средства выражения необходимости в русинском языке: ареально-исторический аспект

В статье рассматриваются в ареально-историческом аспекте лексические средства выражения модальности необходимости в русинском языке в сопоставлении с другими славянскими языками. Сравнительно-исторический анализ показал, что большая часть этой лексической группы в русинском языке имеет общеславян...

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Русин № 3. С. 107-118
Главный автор: Дронова, Любовь Петровна
Формат: Статья в журнале
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000550563
Перейти в каталог НБ ТГУ
LEADER 03670nab a2200313 c 4500
001 vtls000550563
003 RU-ToGU
005 20230319205103.0
007 cr |
008 171015|2016 mv s c rus d
024 7 |a 10.17223/18572685/45/8  |2 doi 
035 |a to000550563 
039 9 |a 201710152327  |c 201611080739  |d cat202  |c 201611071542  |d VLOAD  |y 201611071500  |z Александр Эльверович Гилязов 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
100 1 |a Дронова, Любовь Петровна  |9 60913 
245 1 0 |a Лексические средства выражения необходимости в русинском языке: ареально-исторический аспект  |c Л. П. Дронова 
246 1 1 |a Lexical means of expressing necessity in the Rusin language: geographical and historical aspects 
504 |a Библиогр.: с. 115-116 
520 3 |a В статье рассматриваются в ареально-историческом аспекте лексические средства выражения модальности необходимости в русинском языке в сопоставлении с другими славянскими языками. Сравнительно-исторический анализ показал, что большая часть этой лексической группы в русинском языке имеет общеславянские корни либо на уровне цельнолексемных соответствий, либо однокорневых слов в современных славянских языках или в их истории. И лишь русин. незаступныйй "незаменимый; обязательный, необходимый' не имеет таких соответствий с семантикой модальности необходимости. Особняком в этой лексической группе стоят лексемы, производные словообразовательного гнезда слав. *^ti (имеющие соответствия в украинском языке и, возможно, сюда же рус. диал. (олонец.) ялся 'хотел'): русин. ялыйй 'должный, такой, как нужно, подобающий', яло'прилично, как следует', ялити, ятися ( безлич.) "приличествовать; годиться'. Словообразование и разорванный ареал распространения свидетельствуют об архаичности этих лексических единиц. Заимствования належныйй, слушный, мусайй, мусити отражают тесные контакты русин с западными славянами (чехами, словаками, поляками), валушный, гя - с венграми. 
653 |a русинский язык 
653 |a модальность необходимости 
653 |a славянские языки 
655 4 |a статьи в журналах  |9 879358 
773 0 |t Русин  |d 2016  |g № 3. С. 107-118  |x 1857-2685  |w to000376218 
852 4 |a RU-ToGU 
856 7 |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000550563 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=406422 
908 |a статья 
999 |c 406422  |d 406422