Профессиональный и учебный переводы: к постановке вопроса
В статье анализируются и разграничиваются понятия профессионального и учебного переводов. Данное разделение крайне важно для обучения профессиональных переводчиков. Учебный перевод, выступающий в качестве средства обучения, используется как упражнение для приобретения и контроля знаний. Професси...
Published in: | Альманах современной науки и образования № 9. С. 84-86 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000552372 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Summary: | В статье анализируются и разграничиваются понятия профессионального и учебного переводов. Данное разделение крайне важно для обучения профессиональных переводчиков. Учебный перевод, выступающий в качестве средства обучения, используется как упражнение для приобретения и контроля знаний. Профессиональный перевод является целью обучения и имеет ценность сам по себе, т.к. направлен на подготовку будущих специалистов. Преподаватель перевода должен учитывать предыдущий опыт учебных переводов студентов, формируя у них правильные представления о сути переводческого процесса. |
---|---|
Bibliography: | Библиогр.: 10 назв. |
ISSN: | 1993-5552 |