Исследование роли контекста в адекватности репрезентации иноязычной речи в непрямой коммуникации
Рассмотрена роль контекста в устно-речевом иноязычном общении. Показано, что контекстуальные факторы оказывают значительное влияние на успешность восприятия реципиентом иноязычного высказывания. С позиции теории прагматики и социокогнитивного подхода (И. Кечкеш) контексту отводится значимая роль в а...
Published in: | Язык и культура № 40. С. 77-90 |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | , |
Format: | Article |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000621486 Перейти в каталог НБ ТГУ |
LEADER | 05915nab a2200397 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000621486 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20240528144818.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 180216|2017 ru s c rus d | ||
024 | 7 | |a 10.17223/19996195/40/6 |2 doi | |
035 | |a to000621486 | ||
039 | 9 | |a 201802190833 |b 100 |c 201802161315 |d VLOAD |y 201802161257 |z Александр Эльверович Гилязов | |
040 | |a RU-ToGU |b rus |c RU-ToGU | ||
100 | 1 | |a Обдалова, Ольга Андреевна |9 69299 | |
245 | 1 | 0 | |a Исследование роли контекста в адекватности репрезентации иноязычной речи в непрямой коммуникации |c О. А. Обдалова, Л. Ю. Минакова, А. В. Соболева |
246 | 1 | 1 | |a A study of therole of the context in the adequacy of the representation of foreign speech in indirect communication |
504 | |a Библиогр.: 20 назв. | ||
520 | 3 | |a Рассмотрена роль контекста в устно-речевом иноязычном общении. Показано, что контекстуальные факторы оказывают значительное влияние на успешность восприятия реципиентом иноязычного высказывания. С позиции теории прагматики и социокогнитивного подхода (И. Кечкеш) контексту отводится значимая роль в адекватности межкультурной коммуникации. Описан эксперимент, в котором исследовалась адекватность восприятия и интерпретации устного иноязычного сообщения студентами бакалавриата (24 человека), изучающими английский язык как иностранный. Рассматривая динамику взаимодействия ситуативных контекстов говорящего, принадлежащего к одной лингвокультуре, и реципиента, относящегося к иному социуму, авторы выдвигают гипотезу о том, что процесс передачи иноязычной прямой речи и заложенного в высказывании имплицитного ядра в таком типе непрямой межкультурной коммуникации представляет собой сложную когнитивную задачу, поскольку зависит от способности воспринимающего информацию к процессу инференции в соответствии с ситуативным контекстом и реалиями коммуникативной ситуации. Инструментом оценки адекватности репрезентации иноязычного высказывания в непрямой коммуникации служит дискурс-анализ использованных языковых средств, характеризующих косвенную речь на английском языке. Выделены глаголы, которые имеют особое значение для передачи имплицитного ядра исходного высказывания. Проведен контент-анализ используемых глаголов в репрезентации иноязычного высказывания в косвенной речи участниками эксперимента. Выявлено, что кроме традиционных глаголов, обозначающих действие адресанта, say, ask, участники эксперимента употребили следующие: advise, affirm, allow, beg, claim, confirm, declare, insist, mention, prevent, prohibit, refuse, suggest, suppose, tell, think, threaten, utter, want, warn, wonder. Анализ приведенных примеров показывает, что контекстные допущения находятся в «динамичном развертывании», корректируясь в процессе интерпретации. Установлено, что в значительной степени это связано с личностным характером когнитивного процесса восприятия обучающимся иноязычной речи, его владением языковыми средствами, помогающими передать интенцию говорящего. | |
653 | |a прагматика | ||
653 | |a непрямая коммуникация | ||
653 | |a контекст | ||
653 | |a иноязычное высказывание | ||
653 | |a восприятие речи | ||
653 | |a речевая деятельность | ||
653 | |a интерлингвальная косвенная речь | ||
653 | |a дискур-анализ | ||
655 | 4 | |a статьи в журналах |9 879358 | |
700 | 1 | |a Минакова, Людмила Юрьевна |9 75021 | |
700 | 1 | |a Соболева, Александра Владимировна |9 91729 | |
773 | 0 | |t Язык и культура |d 2017 |g № 40. С. 77-90 |x 1999-6195 |w 0210-44960 | |
852 | 4 | |a RU-ToGU | |
856 | 7 | |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000621486 | |
856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=431208 | ||
908 | |a статья | ||
999 | |c 431208 |d 431208 |