Герои демонологической линии в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" в испаноязычных переводах

В данной статье впервые представлена испаноязычная интерпретация инфернальных героев романа М.А. Булгакова «Мастер и  Маргарита» на основе сравнительно-сопоставительного анализа испаноязычных переводов с  целью выявления специфики испаноязычной рецепции героев демонологической линии в  сравнении...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.) Вып. 18, т. 2 : Литературоведение. С. 124-128
Main Author: Малышева, Ольга Владимировна
Format: Book Chapter
Language:Russian
Subjects:
Online Access:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000634536
Перейти в каталог НБ ТГУ
LEADER 03044naa a2200349 c 4500
001 vtls000634536
003 RU-ToGU
005 20230319213526.0
007 cr |
008 181015s2017 ru fs 100 0 rus d
035 |a to000634536 
039 9 |a 201810160821  |c 201810151403  |d VLOAD  |y 201810151346  |z Александр Эльверович Гилязов 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
100 1 |a Малышева, Ольга Владимировна  |9 417683 
245 1 0 |a Герои демонологической линии в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" в испаноязычных переводах  |c О. В. Малышева 
246 1 1 |a The characters of the demonological line in the Bulgakov's novel "The Master and Margaret" in the Spanish-speaking translations 
504 |a Библиогр.: 14 назв. 
520 3 |a В данной статье впервые представлена испаноязычная интерпретация инфернальных героев романа М.А. Булгакова «Мастер и  Маргарита» на основе сравнительно-сопоставительного анализа испаноязычных переводов с  целью выявления специфики испаноязычной рецепции героев демонологической линии в  сравнении с  русской литературой. In this article the Spanish-speaking interpretation of the infernal characters in the Bulgakov's novel «The Master and Margaret» is represented. For the first time the comparative analysis of the translations in the Spanish language was made with the purpose to find specific aspects of the Spanish-speaking reception of the characters of the demonological line compared with the Russian literature. 
600 1 4 |a Булгаков, Михаил Афанасьевич  |d 1891-1940  |t Мастер и Маргарита  |9 85533 
653 |a испаноязычные переводы 
653 |a интерпретации 
653 |a русская литература 
653 |a романы 
653 |a герои романов 
653 |a переводы 
655 4 |a статьи в сборниках  |9 879352 
773 0 |t Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 18, т. 2 : сборник материалов IV (XVIII) Международной конференции молодых ученых (20-22 апреля 2017 г.)  |d Томск, 2017  |g Вып. 18, т. 2 : Литературоведение. С. 124-128  |z 9785946216623  |w to000621432 
852 4 |a RU-ToGU 
856 7 |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000634536 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=442202 
908 |a статья 
999 |c 442202  |d 442202