Лингвистические средства выражения авторского мировосприятия в тексте оригинала и перевода (на материале стихотворения О. Бржезины "Настроение")
В статье представлен лингвистический анализ стихотворения О. Бржезины «Настроение» и его поэтического перевода, выполненного К. Бальмонтом. Цель работы - проанализировать языковые средства с перцептивной семантикой и выявить специфические черты индвидуально-авторского мировосприятия. Исследуются...
Published in: | Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ, г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года : в 15 т. Т. 12 : Направление 11. Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения. С. 150-157 |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000644756 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Summary: | В статье представлен лингвистический анализ стихотворения О. Бржезины «Настроение» и его поэтического перевода, выполненного К. Бальмонтом. Цель работы - проанализировать языковые средства с перцептивной семантикой и выявить специфические черты индвидуально-авторского мировосприятия. Исследуются структурно-семантические трансформации, которые претерпевает поэтическая картина мира оригинального текста в процессе перевода. Анализируются способы и приемы усиления (ослабления) перцептивной составляющей и поэтические трансформации, указывающие на внутреннюю связь исходного и переводного творчества. |
---|---|
Bibliography: | Библиогр.: с. 156 |
ISBN: | 9785990663626 9785990663503 |