Особенности перевода португальского военного подъязыка
В данной статье рассматривается португальский военный сленг в контексте переводческой деятельности. На основе подборки лексики португальского военного сленга произведено деление лексики на тематические группы. Приведены основные способы перевода португальского военного подъязыка и его основные с...
Published in: | Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.) С. 114-116 |
---|---|
Main Author: | |
Other Authors: | , |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000794225 Перейти в каталог НБ ТГУ |
LEADER | 02771naa a2200349 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | vtls000794225 | ||
003 | RU-ToGU | ||
005 | 20231103145203.0 | ||
007 | cr | | ||
008 | 210223s2020 ru fs 100 0 rus d | ||
035 | |a to000794225 | ||
039 | 9 | |a 202103011303 |b 100 |c 202102232205 |d VLOAD |y 202102232051 |z Александр Эльверович Гилязов | |
040 | |a RU-ToGU |b rus |c RU-ToGU | ||
100 | 1 | |a Соловьев, Владислав Михайлович |9 478669 | |
245 | 1 | 0 | |a Особенности перевода португальского военного подъязыка |c В. М. Соловьев, Р. Д. Лопатин, П. Д. Митчелл |
246 | 1 | 1 | |a Features of Portuguese military sublanguage translation |
336 | |a Текст | ||
337 | |a электронный | ||
504 | |a Библиогр.: 6 назв. | ||
520 | 3 | |a В данной статье рассматривается португальский военный сленг в контексте переводческой деятельности. На основе подборки лексики португальского военного сленга произведено деление лексики на тематические группы. Приведены основные способы перевода португальского военного подъязыка и его основные сложности. In this article Portuguese military slang in the context of translation activities is examined. Based on selection of Portuguese military slang vocabulary, the vocabulary is divided into thematic groups. The main methods of translating the Portuguese military sublanguage and its main difficulties are presented. | |
653 | |a военный дискурс | ||
653 | |a португальский язык | ||
653 | |a особенности перевода | ||
655 | 4 | |a статьи в сборниках |9 879352 | |
700 | 1 | |a Лопатин, Роман Дмитриевич |9 485964 | |
700 | 1 | |a Митчелл, Петр Джонович |9 92197 | |
773 | 0 | |t Философия и наука в культурах Запада и Востока : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции с международным участием (10 апреля 2020 г.) |d Томск, 2020 |g С. 114-116 |z 9785946219402 |w to000792798 | |
852 | 4 | |a RU-ToGU | |
856 | 4 | |u http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000794225 | |
856 | |y Перейти в каталог НБ ТГУ |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=478737 | ||
908 | |a статья | ||
999 | |c 478737 |d 478737 |