Семантико-синтаксическая организация первичного и вторичного текста (перевода) (на материале романа В. Набокова "Король, Дама, Валет" и его перевода на английский язык, выполненного Д. Набоковым)

Bibliographic Details
Published in:Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 11-12 апреля 2003 г. Ч. 1 : Лингвистика и литературоведение. С. 261-264
Main Author: Разина, Ирина Георгиевна
Format: Book Chapter
Language:Russian
Subjects:
Online Access:Перейти в каталог НБ ТГУ
LEADER 02281naa a2200373 i 4500
001 vtls000330584
003 RU-ToGU
005 20210406010751.0
008 060728s2003 ru f 100 0 rus d
035 |a to000330584 
039 9 |a 201810100703  |b Александр Эльверович Гилязов  |c 201302181409  |d cat202  |y 200808301126  |z Александр Эльверович Гилязов 
040 |a RU-ToGU  |b rus  |c RU-ToGU 
084 |a Ш1  |2 rubbk 
084 |a Ш4/5  |2 rubbk 
084 |a Ш5(0)-3  |2 rubbk 
100 1 |a Разина, Ирина Георгиевна.  |9 75401 
245 1 0 |a Семантико-синтаксическая организация первичного и вторичного текста (перевода) (на материале романа В. Набокова "Король, Дама, Валет" и его перевода на английский язык, выполненного Д. Набоковым)  |c И. Г. Разина 
504 |a Библиогр.: с. 264 
600 1 4 |a Набоков, Владимир Владимирович  |d 1899-1977  |t Король, дама, валет.  |9 90396 
600 1 4 |a Набоков, Д.  |9 554365 
653 |a текст. 
653 |a лексическая деривация. 
653 |a синтаксическая деривация. 
653 |a перевод. 
653 |a межъязыковая коммуникация. 
653 |a оригинал. 
653 |a первичный текст. 
653 |a вторичный текст. 
653 |a труды ученых ТГУ. 
653 |a семантико-синтаксические структуры. 
773 0 |t Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Ч. 1 : материалы научно-методической конференции молодых ученых, 11-12 апреля 2003 г.  |d Томск, 2003  |g Ч. 1 : Лингвистика и литературоведение. С. 261-264  |w 0182-04060 
852 4 |a Ru-ToGU  |n ru 
856 |y Перейти в каталог НБ ТГУ  |u https://koha.lib.tsu.ru/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=549645 
999 |c 549645  |d 549645