Мотив веры в лирике Б. Ш. Окуджавы: структура и особенности передачи в англоязычных переводах
На материале переводов стихотворений «Три сестры», «Песенка о московском муравье», «Не верю в бога и судьбу» Б. Окуджавы рассматриваются приёмы передачи особенностей жанра, тем, образов и художественных средств, формирующих мотив веры в его лирике; делается вывод о влиянии англоязычной культурно...
Published in: | Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения. Вып. 22 : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15-17 апреля 2021 г.) Вып. 22. С. 526-529 |
---|---|
Main Author: | Гущина, Полина Евгеньевна |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000718368 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Similar Items
-
Интертекстуальные элементы в стихотворных молитвах Б. Окуджавы "Три сестры" и "Песенка о московском муравье" и их переводах на английский язык
by: Гущина, Полина Евгеньевна -
Песни Булата Окуджавы Мелодии и тексты песен
by: Окуджава, Булат Шалвович 1924-1997
Published: (1989) -
Особенности вокального перевода (на примере переводов стихотворения Б. Ш. Окуджавы "Молитва" на английский язык)
by: Гущина, Полина Евгеньевна -
Поэтика Булата Окуджавы: Истоки творческой индивидуальности Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. 10.01.01
by: Абельская, Раиса Шолемовна
Published: (2003) -
Концепт "Музыка" в поэзии Б. Окуджавы
by: Лежнина, Елена Сергеевна