Неизвестный русский перевод текста, созданного в связи с восшествием в 1674 г. на польско-литовский престол Яна III Cобеского

Исследуется и впервые полностью публикуется найденный автором архивный источник - перевод сочинения, написанного по случаю прихода к власти короля Речи Посполитой Яна III Собеского, польский оригинал которого обнаружить пока не удалось. Текст содержит восхваление разнообразных достоинств монарх...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Вестник Томского государственного университета. История № 70. С. 122-130
Main Author: Богатырев, Арсений Владимирович
Format: Article
Language:Russian
Subjects:
Online Access:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000718508
Перейти в каталог НБ ТГУ
Description
Summary:Исследуется и впервые полностью публикуется найденный автором архивный источник - перевод сочинения, написанного по случаю прихода к власти короля Речи Посполитой Яна III Собеского, польский оригинал которого обнаружить пока не удалось. Текст содержит восхваление разнообразных достоинств монарха, поставленного на один уровень с Готфридом Бульонским. Произведение создавалось в обстановке сопротивления со стороны отдельных политиков передаче короны Яну III, а также в связи с желанием части влиятельных людей составить предъявляемые к новому правителю требования, что нашло отклик в изучаемом документе.
Bibliography:Библиогр.: 30 назв.
ISSN:1998-8613