Типология межъязыковых фразеологических соответствий как база для создания русско-китайского словаря устойчивых сравнений (семантическое поле "Состояние человека")
Накопленный опыт лексикографического описания устойчивых сравнений русского языка - стимул для создания учебных русско-китайских словарей. Условием успешной лексикографической работы является детальный сопоставительный анализ устойчивых компаративных единиц, основанный на разработанной Ю...
Published in: | Лексикография цифровой эпохи : сборник материалов Международного симпозиума (24-25 сентября 2021 г.) С. 265-267 |
---|---|
Main Author: | Чжан, Цзиньлэй |
Format: | Book Chapter |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000722682 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Similar Items
-
Типология наименований сельских поселений в английской, немецкой, французской и русской архитектурно-градостроительной терминологии: проблема межъязыковых соответствий терминологических единиц
by: Кузнецова, Надежда Геньевна -
Проект русско-китайского тематического фразеологического словаря
by: Щитова, Ольга Григорьевна -
Русинско-русские межъязыковые формально-семантические соответствия в лексикографическом представлении: принципы создания учебного словаря
by: Наумов, Валерий Геннадьевич 1958-2016 -
Сербско-русский русско-сербский словарь-справочник межъязыковых омонимов "ложные друзья" Л. Белинькая
by: Белинькая, Лилия Наумовна
Published: (2009) -
Шведско-русский и русско-шведский словарь "ложных друзей переводчика"
by: Чеснокова, Татьяна Анатольевна
Published: (2011)