Первые переводы романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин" на итальянский язык
Предпринимается анализ двух ранних переводов пушкинского романа на итальянский язык (L. Delâtre, A. Besobrasoff); раскрываются и описываются аспекты оригинального текста, подвергающиеся переводческим трансформациям (жанровая дефиниция, структурная организация, лексико-стилистический уровень); на...
Published in: | Имагология и компаративистика № 17. С. 60-78 |
---|---|
Main Author: | Тик, Наталья Александровна |
Format: | Article |
Language: | Russian |
Subjects: | |
Online Access: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000892856 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Similar Items
-
Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" в переводах Э. Ло Гатто
by: Тик, Наталья Александровна -
История переводов романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин" на итальянский язык
by: Тик, Наталья Александровна -
Поэтика романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин"
by: Турбин, Владимир Николаевич
Published: (1996) -
Из творческой истории романа "Евгений Онегин"
by: Фомичев, Сергей Александрович 1937- -
Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин" Комментарий: Пособие для учителя
by: Лотман, Юрий Михайлович 1922-1993
Published: (1980)