Кавалер в желтом колете: роман : пер. с. исп./

...Пора кончать, решил он, но горячку пороть не надо. Ни горячку, ни брюхо противнику - нечего осложнять себе жизнь убийством средь бела дня. Алатристе сделал вид, что собирается нанести удар вверх, ушел вправо, опустил клинок, защищая корпус, и, стремительно рванувшись вперед, полоснул противника...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Перес-Реверте, А. Артуро (Author)
Other Authors: Богдановский, А. С. Александр Сергеевич (Translator)
Format: Book
Language:Russian
Published: М.: Эксмо 2006
Series:Приключения капитана Алатристе
Subjects:
Online Access:Перейти в каталог НМБ СибГМУ
LEADER 04400nam a2200289 i 4500
001 LibSMU0000053571
008 070913s2006 ru_ l000 1yrus d
020 |a 5699159002  |c р196.00 
040 |a НМБ СибГМУ  |b rus 
100 1 |a Перес-Реверте, А.  |q Артуро  |4 aut 
245 0 0 |a Кавалер в желтом колете:   |b роман : пер. с. исп./  |c Артуро Перес-Реверте ; пер. с исп. Александра Богдановского 
260 |a М.:  |b Эксмо  |c 2006 
300 |a 352 с. 
440 0 |a Приключения капитана Алатристе 
500 |a На пер.: Капитан Диего Алатристе - герой 21 века. Классика мировой приключенческой литературы - впервые на русском языке! 
520 |a ...Пора кончать, решил он, но горячку пороть не надо. Ни горячку, ни брюхо противнику - нечего осложнять себе жизнь убийством средь бела дня. Алатристе сделал вид, что собирается нанести удар вверх, ушел вправо, опустил клинок, защищая корпус, и, стремительно рванувшись вперед, полоснул противника кинжалом по голове. Это против правил, сказал бы любой секундант, но секундантов не было, а была Мария де Кастро, уже вышедшая на сцену Театра де ла Крус, до которого, между прочим, еще шагать два квартала. Какие уж тут фехтовальные изыски. Так или иначе, поединок он выиграл. Юноша побледнел, упал на колени, а из рассеченного виска густо и ярко хлынула кровь. Кинжал он выронил, а на шпагу опирался, пытаясь привстать, но Алатристе, вложив клинок в ножны, подошел вплотную и добрым пинком выбил оружие у него из рук. Подхватил, не дав свалиться навзничь, достал из-за обшлага чистый платок и, как умел, перевязал глубокую царапину. - Как вы смотрите на то, что я сейчас откланяюсь? - осведомился он. "Кавалер в желтом колете" - пятый том блистательной приключенческой эпопеи Артуро Переса-Реверте, в котором нашего героя доводит до большой беды любовь к великой актрисе, его юный друг Иньиго Бальбоа срывает цветок невинности роковой Анхелики де Алькесар, а зловещий Гвальтерио Малатеста замысливает страшное преступление века. В преддверии мировой премьеры фильма с Вигго Мортенсеном в главной роли "Приключения капитана Алатристе" продолжаются. Впервые на русском языке. 
535 2 |a НМБ СибГМУ г.Томск  |d https://lib.ssmu.ru  |s 63480700 
765 0 |t El caballero del jubon amarillo  |a Perez-Reverte A./  |c Perez-Reverte A.  |d 2003 
653 0 |a ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА 
653 0 |a РОМАНЫ 
653 0 |a ПРИКЛЮЧЕНИЯ 
852 |a НМБ СибГМУ  |h Ш6(4/8)  |i П 272  |p 486411  |b анл 
852 |a НМБ СибГМУ  |h Ш6(4/8)  |i П 272  |p 486412  |b анл 
084 |a Ш6(4/8)  |2 rubbk 
084 \ \ |a Ш6(4Исп)  |2 rubbk 
700 1 |a Богдановский, А. С.  |q Александр Сергеевич  |4 trl 
856 |y Перейти в каталог НМБ СибГМУ  |u https://irbis64.ssmu.ru/cgi-bin/irbis64r_14/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&P21DBN=BOOK&I21DBN=BOOK&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&2_S21P02=0&2_S21P03=I=&2_S21STR=Ш6(4/8)/П 272-846658