Актуализация эмотивных смыслов в переводах пьес А. П. Чехова: кластерный подход

Исследуются концепт ТОСКА и проблемы его трансфера во французскую лингвокультуру при переводе текстов русской классической литературы. Эмоциональный концепт ТОСКА является одним из ключевых концептов русской лингвокультуры, поскольку представляет выражение не просто отрицательно окрашенной эмоц...

Полное описание

Библиографическая информация
Опубликовано в: :Язык и культура № 63. С. 77-99
Главный автор: Хорошева, Наталья Владимировна
Другие авторы: Мадей, Елизавета Дмитриевна
Формат: Статья в журнале
Язык:Russian
Предметы:
Online-ссылка:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001006423
Перейти в каталог НБ ТГУ