The politics of translating sound motifs in African fiction
"Starting with the premise that aesthetic choices reveal the ideological stances of translators, the author of this research monograph examines works of fiction by postcolonial African authors writing in English or French, the genesis and reception of their works, and the translation of each on...
| Главный автор: | Aibo, Laurence Jay-Rayon Ibrahim |
|---|---|
| Формат: | Электронная книга |
| Язык: | English |
| Публикация: |
Amsterdam ; Philadelphia
John Benjamins Publishing Company,
[2020]
|
| Серии: | Benjamins translation library ;
v. 150. |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | EBSCOhost Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Literary translator studies
Публикация: (2021) -
Translating asymmetry, rewriting power
Публикация: (2021) -
Translation and affect essays on sticky affects and translational affective labour
по: Koskinen, Kaisa
Публикация: (2020) -
Language through translation exploring Alice in Chao Yuen-Ren's Chinese 'Wonderland'
по: Zhang, Daozhen
Публикация: (2020) -
Corpora in translation and contrastive research in the digital age recent advances and explorations
Публикация: (2021)
