Лексические особенности перевода официально-деловых текстов (на примере годовых отчетов в сфере нефтегазовой промышленности)
Рассматриваются лексические особенности перевода официальной документации с китайского языка на русский на примере годовых отчетов нефтегазовой сферы. Особое внимание уделяется рассмотрению стилистических особенностей текстов ОДС и специфике их лексического состава....
| Опубликовано в: : | Философия и наука в культурах Запада и Востока. Т. 2 : сборник статей по материалам VI Всероссийской научной конференции с международным участием Т. 2. С. 110-114 |
|---|---|
| Главный автор: | Иксанова, Арина Руслановна |
| Другие авторы: | Тихонова, Евгения Владимировна |
| Формат: | Статья в сборнике |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001014938 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
О взаимодействии искусственного и естественного начал в сфере официально-делового общения (к вопросу об антиномическом устройстве официально-делового языка)
по: Сологуб, Ольга Павловна -
Структурно-семантический анализ официально-делового текста (на примере текстов Устава)
по: Клименок, А. Н. -
Особенности восприятия электронных официально-деловых текстов
по: Хохлова, Евгения Андреевна -
Китайское деловое письмо
по: Понарина, А. А. -
Особенности перевода деловых писем на китайском языке
по: Иванникова, Алена Геннадьевна
