Стратегии перевода стихотворений татарских поэтов на русский и английский языки
В статье ставится проблема перевода татарской поэзии на английский и русский языки. Материалом для изучения послужили лирические тексты татарских поэтов XX-XXI вв. (Дэрдменда, М. Джалиля, Л. Шаеха). В результате проведенного исследования установлено, что стратегия перевода зависит прежде всего о...
| Опубликовано в: : | Имагология и компаративистика № 24. С. 90-108 |
|---|---|
| Главный автор: | Нагуманова, Эльвира Фирдавильевна |
| Другие авторы: | Шемшуренко, Оксана Владимировна |
| Формат: | Статья в журнале |
| Язык: | Russian |
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001272928 Перейти в каталог НБ ТГУ |
Похожие документы
-
Особенности перевода поэтических текстов
по: Баженова, Ксения Олеговна -
Антология "Ruská moderna" (2011): опыт поэтического перевода русской поэзии в Словакии
по: Барковская, Нина Владимировна -
Катулл в переводе на английский и русский языки (стихотворение № 5)
по: Никитина, Ульяна Павловна -
Особенности перевода китайской поэзии
по: Умнова, Лидия Александровна -
Сонеты в переводах русских поэтов
по: Эредиа, Жозе Мария де 1842-1905
Публикация: (1994)
