Как менялся подход к переводу "Путешествия в Арзрум" А. С. Пушкина на английский язык

Представлен сравнительный анализ пяти переводов «Путешествия в Арзрум» А.С. Пушкина на английский язык. Исследование разделено на пять частей, помимо введения и заключения: сравнение общего подхода и формальных различий, обзор расхождений в переводе топонимов и этнонимов, часть, посвященная эк...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Вестник Томского государственного университета № 480. С. 5-12
Main Author: Александрова, Ксения Сергеевна
Format: Article
Language:Russian
Subjects:
Online Access:http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:000925218
Перейти в каталог НБ ТГУ